Lotto N. 220

Dizionari e testi di lingua antichi

XVII/XIX secolo
contiene:
- L'art d'enseigner la langue françoise par le moyen de l'italienne, ou la langue italienne par la françoise. Comprenant dans une nouvelle Methode la Theorie & la Pratique generale de ces deux Langues. Corrigè, et augmentè dans cette deniere Impression par L. D. L. Monsieur Lazare Ferri noble venitien, A Venise: Chez Estiene Jean François Valvasense, 1698, [24], 368 p. In-12° (130x75 mm). Doppio frontespizio, francese e italiano. Testo su due colonne. Testatine, iniziali, finalini xilografici
- Dizionario di amministrazione italiana, Torino: Roux e Favale, 1884; 8, 1757 p. (245x180 mm). Guida teorico-pratica. Compilazione di Riberi Luigi
- Vocabolario di voci e frasi erronee al tutto da fuggirsi nella lingua italiana compilato da Gaetano Valeriani e dato in luce per cura dell'avv. Francesco Albani, Napoli: Presso Gaetano Migliaccio, 1846, XXI, 259 p. (200x130 mm).
- Diccionario frances-español y español-frances: mas completo y correcto que todos los que se han publicado hasta ahora, sin exceptuar el de Capmany por M. Nuñez De Taboada. Trecena edicion revista, corregida, aumentada y cotjada por el Autor, con las dos ultimas ediciones de la Academia Espanola. Tomo primero, Paris: en casa De Rey y Belhatte, 1855 (215x140 mm). [6], 964 p.
Legature coeve. Difetti (spellature, qualche macchia, fioriture, ecc. (4)
€ 30,00 / 40,00
Stima
Invenduto